Cookies
ООО «ЦРР» обрабатывает Cookies с целью персонализации сервисов и повышения удобства пользования веб – сайтом. Разрешая использования Cookies и продолжая пользоваться веб – сайтом, Вы даете свое согласие на использование Cookies.
ООО «ЦРР» очень серьезно относится к вопросам конфиденциальности и безопасности информации. Вы можете ознакомиться с условиями и принципами обработки персональных данных здесь.
Cookies
Cookie Settings
Cookies necessary for the correct operation of the site are always enabled.
Other cookies are configurable.
Essential cookies
Always On. These cookies are essential so that you can use the website and use its functions. They cannot be turned off. They're set in response to requests made by you, such as setting your privacy preferences, logging in or filling in forms.
Analytics cookies
Disabled
These cookies collect information to help us understand how our Websites are being used or how effective our marketing campaigns are, or to help us customise our Websites for you. See a list of the analytics cookies we use here.
Advertising cookies
Disabled
These cookies provide advertising companies with information about your online activity to help them deliver more relevant online advertising to you or to limit how many times you see an ad. This information may be shared with other advertising companies. See a list of the advertising cookies we use here.
УТВЕРЖДЕНА приказом ООО «Цифровые решения регионов» от «08» июня 2026 г. № 30
ОФЕРТА
общества с ограниченной ответственностью «Цифровые решения регионов» на заключение сублицензионного договора о предоставлении права использования программного продукта «SberJazz»
город Москва
Общество с ограниченной ответственностью «Цифровые решения регионов» (ООО «ЦРР»), именуемое в дальнейшем «Компания», настоящей публичной офертой (далее — Оферта) в соответствии со ст. 435, 437 Гражданского кодекса Российской Федерации предлагает заключить сублицензионный договор о предоставлении права использования программного продукта «SberJazz» на нижеизложенных условиях (далее — Договор):
1. ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ

1.1. В целях настоящей Оферты и заключаемого на ее основании Договора используемые термины имеют следующее значение:
Компания — общество с ограниченной ответственностью «Цифровые решения регионов» (ООО «ЦРР»), ИНН 7 730 261 382, КПП 772 801 001, ОГРН 1 207 700 504 626; юридический адрес: 117 485, г. Москва, вн. тер. г. Муниципальный округ Коньково, ул. Обручева, дом 30/1, стр. 2; фактический адрес: 117 485, г. Москва, ул. Обручева, дом 30/1, стр. 2; банковские реквизиты: р/с 40 702 810 938 720 026 624 в ПАО Сбербанк, БИК 44 525 225, к/с 30 101 810 400 000 000 000.
Клиент — юридическое лицо или индивидуальный предприниматель, акцептовавший настоящую Оферту в порядке, установленном разделом 2 Оферты, и заключивший с Компанией Договор.
Стороны — Компания и Клиент при совместном упоминании; каждая из них в отдельности — Сторона. Программный продукт — программа для ЭВМ SberJazz (альтернативные/предыдущие наименования — Jazz by Sber (СберДжазз), SaluteJazz), обладающая функциональными возможностями, описанными в приложении № 1 к Оферте, развернутая (инсталлированная), функционирующая и поддерживаемая на комплексе технических средств лицензиата — СберТех. Сведения о программном продукте SberJazz: свидетельство о государственной регистрации программы для ЭВМ от 01.07.2022 № 2 022 662 270; запись в Едином реестре российских программ для электронных вычислительных машин и баз данных от 05.09.2022 № 14 737.
СберТех — акционерное общество «Сбербанк-Технологии» (АО «СберТех») — лицензиат Программного продукта, заключивший с Компанией сублицензионный договор и обеспечивающий функционирование Программного продукта и Уровень доступа.
Лицензия — право использования Программного продукта на условиях простой (неисключительной) лицензии посредством Доступа в объеме и на условиях, предусмотренных Договором.
Счет-оферта — выставляемый Компанией Клиенту документ (счет), в котором определяются наименование, объем, стоимость и иные существенные условия предоставления Лицензий на Программный продукт. Счет-оферта является офертой Компании в части объема и стоимости Лицензий; оплата Клиентом счета-оферты в установленный в нем срок признается акцептом счета-оферты и Оферты.
Доступ — предоставляемая Компанией и СберТех Клиенту возможность удаленного использования Программного продукта через информационно-телекоммуникационную сеть, в том числе через информационно-телекоммуникационную сеть «Интернет», в объеме и в течение срока, определенного Лицензией, в режиме, определенном в Договоре.
Уровень доступа — рассчитываемый по определенным в приложении № 1 к Оферте правилам показатель, отражающий фактическую способность Клиента (его Авторизованных пользователей) использовать Программный продукт посредством Доступа в течение Отчетного периода.
Гарантия доступа — процесс фиксации и регистрации обращений Клиента в связи с возникшими Инцидентами и Дефектами, а также учета, реагирования и устранения Инцидентов и Дефектов в целях соблюдения СберТех обязательств по обеспечению Уровня доступа.
Авторизованный пользователь — физическое лицо, сведения о котором предоставлены Клиентом, для которого в Программном продукте создана Учетная запись. Авторизованные пользователи являются представителями Клиента и действуют от его имени. Непосредственные отношения между СберТех и Авторизованным пользователем не возникают.
Уполномоченный пользователь — уполномоченный представитель Клиента, который является Авторизованным пользователем, имеющим доступ к личному кабинету, номер лицевого счета которого указан в Договоре. Как и другие Авторизованные пользователи Клиента, Уполномоченный пользователь является представителем Клиента и действует от его имени. Непосредственные отношения между Компанией и Уполномоченным пользователем не возникают.
Учетная запись — два уникальных персонифицированных набора символов (логин и пароль), присваиваемых физическим лицам, сочетание которых позволяет осуществлять таким лицам доступ к Программному продукту в качестве Авторизованных пользователей и использовать его Функциональность.
Регистрационные данные — логин, пароль и иные данные, предоставленные Клиенту (его Авторизованным пользователям) и/или используемые Клиентом (его Авторизованными пользователями) для получения доступа к Программному продукту и/или Учетной системе.
Учетная система — автоматизированная система СберТех, предназначенная для регистрации и обработки запросов в рамках реализации Гарантии доступа.
Личный кабинет — автоматизированная система ПАО Сбербанк, предназначенная для регистрации и авторизации пользователей, а также автоматизированного обмена информацией по обращениям на оказание Гарантийной поддержки с Учетной системой.
Данные Клиента — представленная в любой форме любая информация, включая персональные данные, коммерческую тайну и иную информацию со специальным правовым режимом, которая вводится при создании Учетных записей, а равно вводится Клиентом (Авторизованными пользователями) в Программный продукт как собственноручно, так и с использованием средств программной интеграции и автоматизации (если применимо), а равно возникающая в результате использования Программного продукта Клиентом (Авторизованными пользователями).
Функциональность — набор описанных в приложении № 1 к Оферте функций, выполняемых Программным продуктом.
Правила — условия использования Программного продукта, определенные Договором и/или опубликованное Пользовательское соглашение об использовании Программного продукта по ссылке https://platformv.sbertech.ru/files/jazz/polzovatelskoe-soglashenie_Jazz.pdf. Вход в Программный продукт с использованием Учетной записи Авторизованного пользователя означает выражение согласия такого Авторизованного пользователя от своего имени и от имени Клиента с Правилами, присоединение Авторизованного пользователя и Клиента к Правилам, а также принятие обязанности по их соблюдению и ответственности за их нарушение.
Существенное нарушение Правил — использование Программного продукта и/или Доступа для совершения любого преступления, правонарушения, нарушения прав третьих лиц, любой иной противоправной цели, для размещения и/или распространения информации, запрещенной Правилами; а равно нарушение Правил, которое повлекло или могло повлечь: возникновение Инцидента или Дефекта; причинение или угрозу причинения вреда Программному продукту и/или инфраструктуре, на которой развернут Программный продукт; полную или частичную утрату или угрозу полной или частичной утраты работоспособности Программного продукта; нарушение или угрозу нарушения безопасности Программного продукта; получение или угрозу получения несанкционированного доступа к Программному продукту третьих лиц; получение или угрозу получения несанкционированного доступа Клиента, Авторизованных пользователей или третьих лиц к Данным Клиента, данным СберТех и/или данным иных пользователей Программного продукта; наступление иных существенных негативных последствий для Программного продукта или СберТех.
Инцидент — незапланированное прерывание Доступа ко всему Программному продукту в целом или к отдельным обособленным частям его Функциональности вследствие сбоев или снижения производительности серверного или сетевого оборудования СберТех, за исключением технологических перерывов в предоставлении Доступа, определенных Договором, а также за исключением периодов приостановки или ограничения Доступа на время реализации СберТех своих прав как администратора.
Дефект — не связанное с нарушением Доступа повторяющееся или продолжающееся воспроизводимое состояние Программного продукта (как в целом, так и отдельных обособленных частей Функциональности), вызванное нарушениями в программном коде Программного продукта, при котором наблюдается отклонение (некорректное выполнение) функционала, указанного в Договоре или документации Программного продукта, при наличии документального подтверждения существования такого отклонения (наличие журнальных файлов, копий экранов, содержащих сообщение об ошибке и дополнительные сведения).
Время реакции — период времени, в течение которого СберТех регистрирует в Учетной системе запрос и направляет Клиенту подтверждение регистрации запроса, исчисляемый в рамках режима реагирования на запросы в Учетную систему.
Отчетный период — период времени, равный определенному в счете-оферте сроку действия Лицензии. Рабочий день — все календарные дни, за исключением выходных, нерабочих и нерабочих праздничных дней, установленных законодательством Российской Федерации на всей территории Российской Федерации и (или) актами органов власти г. Москвы на территории г. Москвы.
Рабочее время / Рабочие часы / минуты — период времени с 9:00 до 18:00 по московскому времени в рабочие дни.
Автоматизированная система — система, состоящая из персонала и комплекса средств автоматизации его деятельности, реализующая информационную технологию выполнения установленных функций.
Обмен ПДн — передача персональных данных одной Стороной другой Стороне, которая осуществляется без поручения Стороны, передающей персональные данные, произвести дальнейшую обработку персональных данных получающей Стороной.
Получатели — участники аудио или видеоконференции, не являющиеся Авторизованными пользователями Клиента, которым с использованием функционала Программного продукта отправляются результаты аудио или видеоконференции в текстовом виде.
RPO (Recovery Point Objective) — целевая точка восстановления; параметр, задающий частоту репликации данных. К примеру, если указанное значение равняется 1 час, то дублирование будет происходить каждые 60 минут. При этом максимальный объем утраченных данных будет соответствовать изменениям, которые были внесены в систему на протяжении этого периода.
RTO (Recovery Time Objective) — целевое время восстановления — период, в течение которого система может оставаться недоступной в случае аварии или сбоя; минимальное время, за которое система должна восстановиться в рабочее состояние из любого уровня инцидента.
2. АКЦЕПТ ОФЕРТЫ И ЗАКЛЮЧЕНИЕ ДОГОВОРА

2.1. Настоящая Оферта считается добровольно, полностью и безоговорочно акцептованной Клиентом, а Договор — заключенным с момента полной оплаты Клиентом выставленного Компанией счета-оферты.
2.2. Акцепт Оферты согласно п. 2.1 Оферты означает, что Клиент и/или его представители предварительно ознакомился (-ись) и подтверждает (-ют) свое согласие со всеми условиями и положениями Оферты, Договора и приложений к Оферте. После акцепта Оферты (заключения Договора) Клиент не вправе ссылаться на то, что он не ознакомлен с условиями и положениями Оферты, Договора и приложений к Оферте (частично или в полном объеме), либо не признает их обязательность.
2.3. Клиент и/или его представители заверяет (-ют) и гарантирует (-ют), что обладает (-ют) всеми правами и полномочиями, необходимыми для заключения и исполнения Договора, в том числе для акцепта Оферты. 2.4. В случае если Клиент и/или его представители не согласны с каким-либо условием Оферты или Договора, Клиенту предлагается отказаться от акцепта Оферты, заключения Договора и использования Программного продукта.
3. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА

3.1. По Договору Компания как сублицензиат предоставляет Клиенту как субсублицензиату право использования программного продукта SberJazz на условиях простой (неисключительной) лицензии и/или лицензии с гарантией доступа (путем предоставления удаленного доступа через информационно-телекоммуникационную сеть «Интернет»).
3.2. Общие условия предоставления Лицензий путем предоставления удаленного доступа к Программному продукту через информационно-телекоммуникационную сеть, в том числе через информационно-телекоммуникационную сеть «Интернет», определены в приложении № 1 к Оферте.
3.3. Объем, стоимость и иные условия предоставления Лицензий определяются в счетеоферте.
3.4. Обязательства Компании по обеспечению Уровня доступа исполняются в соответствии с приложением № 1 к Оферте.
3.5. Компания гарантирует Клиенту наличие у нее соответствующих полномочий и прав, возникающих в силу закона или на основании соответствующего договора с правообладателем Программного продукта, необходимых для предоставления Клиенту простой (неисключительной) лицензии на Программный продукт.
4. ФИНАНСОВЫЕ УСЛОВИЯ, ПОРЯДОК И СРОКИ ОПЛАТЫ

4.1. Стоимость Лицензий определяется в счете-оферте. Клиент обязан оплатить Компании стоимость Лицензий за весь срок действия Лицензий в полном объеме не позднее 5 (пяти) рабочих дней с даты выставления (направления) Компанией Клиенту счета-оферты, если иной срок не указан непосредственно в счете-оферте. Оплата счета-оферты в указанный в нем срок признается акцептом счета-оферты и настоящей Оферты.
4.2. Счета-фактуры предоставляются в случаях, в порядке и в сроки, предусмотренные законодательством Российской Федерации.
4.3. Неиспользование Клиентом, в том числе его Авторизованными пользователями, Программного продукта в течение Отчетного периода, в том числе непредоставление Клиентом Компании сведений, необходимых для обеспечения доступа Клиента к Программному продукту, или несоздание Клиентом Учетных записей самостоятельно (при наличии такой возможности в Программном продукте), а равно неиспользование всей или части Функциональности не влечет уменьшения либо возврата стоимости Лицензий за такой Отчетный период.
4.4. Приостановка действия Лицензий или Доступа по основаниям, предусмотренным Договором или законом, не влияет на стоимость Лицензий, не учитывается при определении Уровня доступа и не уменьшает показатель Уровня доступа за соответствующий Отчетный период. Восстановление возможности удаленного использования Программного продукта осуществляется Компанией в течение 3 (трех) рабочих дней с даты устранения причин приостановки, а в случае если приостановка была вызвана нарушениями со стороны Клиента, — также с даты направления Клиентом Компании уведомления и документов, подтверждающих устранение Клиентом соответствующих нарушений, и выплаты Клиентом предусмотренных Договором и затребованных Компанией штрафных санкций и сумм возмещений.
4.5. Снижение в Отчетном периоде фактического Уровня доступа ниже минимального Уровня доступа, определенного Договором, не влечет изменения стоимости Лицензий. Последствия такого снижения регулируются условиями Договора об ответственности Компании за соответствующее нарушение.
4.6. Если Программный продукт включен в Единый реестр российских программ для ЭВМ и баз данных, лицензионное вознаграждение по нему не облагается НДС на основании подп. 26 п. 2 ст. 149 Налогового Кодекса Российской Федерации. Если по каким-либо причинам стоимость Лицензий или иные суммы по Договору подлежат обложению НДС и/или иными не учтенными в цене налогами (сборами), такие суммы уплачиваются сверх цены, указанной в Договоре.
4.7. Все взаиморасчеты по Договору производятся в российских рублях безналичным платежом. Обязательство Клиента по оплате считается выполненным с момента зачисления всей суммы денежных средств по счету-оферте на расчетный счет Компании.
5. ПОРЯДОК ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ ЛИЦЕНЗИЙ

5.1. Лицензии вступают в силу с даты подписания акта приема-передачи Лицензий и действуют в течение периода, определенного счетом-офертой и актом.
5.2. В течение 5 (пяти) рабочих дней с даты поступления Компании от Клиента 100% стоимости Лицензий, Компания направляет Клиенту подписанный со своей стороны акт приемапередачи Лицензий.
5.3. В течение 5 (пяти) дней с даты получения акта приема-передачи Лицензий Клиент обязан подписать акт приема-передачи Лицензий и направить Компании подписанный экземпляр либо мотивированный отказ от подписания акта приема-передачи Лицензий.
5.4. Если в указанный срок Клиент не подписал акт и Компания не получила мотивированный отказ, акт считается подписанным Клиентом без оговорок в дату истечения такого срока.
5.5. При получении мотивированного отказа Стороны в течение 5 (пяти) Рабочих дней согласовывают протокол несоответствий с указанием замечаний, способов и сроков их устранения. После устранения замечаний процедура подписания акта повторяется.
5.6. Данные во всех документах указываются в соответствии с данными, зафиксированными в Программном продукте и Учетной системе.
5.7. Во избежание сомнений какие-либо не зафиксированные Клиентом в Учетной системе замечания к Программному продукту или к Доступу не могут быть заявлены Клиентом вне Учетной системы, а если будут заявлены, не будут считаться мотивированными. Такие замечания не будут признаваться надлежащим основанием для отказа Клиента от подписания каких-либо документов или оплаты.
5.8. Учитывая модель публичной оферты, факт получения Клиентом Лицензий и/или Доступа к Программному продукту, а равно совершение Клиентом конклюдентных действий, свидетельствующих о принятии Лицензий, признается надлежащим доказательством передачи Лицензий Компанией Клиенту независимо от наличия двусторонне подписанного акта приемапередачи Лицензий.
6. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН

6.1. В случае нарушения Клиентом срока выплаты любых платежей по Договору Компания вправе:
6.1.1. потребовать выплаты Клиентом неустойки в размере 0,1% от невыплаченной в срок суммы за каждый день просрочки, но не более 10% от указанной суммы;
6.1.2. начиная с первого дня просрочки приостановить исполнение своих обязательств по Договору, включая уже оплаченное исполнение и исполнение, не связанное с тем обязательством, по которому допущена просрочка. Если стоимость такого исполнения определена как сумма за период, Компания не уменьшает и не возвращает его стоимость и не продлевает соответствующий период.
6.2. Клиент несет ответственность за любые действия и их последствия, совершенные любыми лицами с использованием Регистрационных данных, в том числе посредством удаленного доступа к Программному продукту и/или Учетной системе, и обязан возместить Компании и СберТех все убытки, наступившие в связи с совершением любых неправомерных действий с использованием Регистрационных данных.
6.3. Ограничения ответственности Компании установлены разделом 7 Оферты. Положения указанного раздела в случае противоречий имеют преимущество перед любыми иными положениями Оферты, Договора, дополнительных соглашений, приложений, счетовоферт и иных документов и подлежат применению в максимальной степени, допустимой применимым законодательством.
6.4. Основанием выплаты неустойки, штрафа, пени, сумм возмещений является требование потерпевшей Стороны. Если иного не указано в Договоре, Сторона, нарушившая Договор, обязана выплатить неустойку, штраф, пени, сумму возмещения в течение 5 (пяти) рабочих дней с даты получения соответствующего требования от второй Стороны.
7. ОГРАНИЧЕНИЯ ОТВЕТСТВЕННОСТИ

7.1. Настоящий раздел определяет условия и пределы ответственности Компании по любым претензиям, обязательствам Компании, возникающим в связи с Договором, его заключением, исполнением, нарушением и прекращением.
7.2. Ограничения ответственности применяются кумулятивно и имеют преимущественную силу по отношению к любым иным положениям Оферты и Договора.
7.3. Совокупная ответственность Компании в рамках отношений по Договору не может превышать сумму денежных средств, поступивших Компании от Клиента по Договору на момент возникновения основания для ответственности.
7.4. Компания не возмещает Клиенту неполученную прибыль, доход, экономию, включая упущенную выгоду вследствие временного или постоянного, полного либо частичного прекращения деятельности Клиента, а также ущерб от утраты данных и информации, и ущерб деловой репутации, в том числе третьих лиц.
7.5. Предусмотренные Договором штрафы, неустойки и пени являются единственным средством правовой защиты Клиента, в том числе в случае нарушения Уровня доступа. Клиент не вправе требовать возмещения какого-либо ущерба или убытков за нарушение Уровня доступа.
7.6. Компания не гарантирует соответствие или пригодность Программного продукта, его Функциональности и результатов использования целям и ожиданиям Клиента, а также не предоставляет иных гарантий, кроме прямо установленных Договором. Клиент подтверждает, что заключение Договора и счетов-оферт не зависит и не зависело от предоставления не предусмотренных ими функций, а также от любых публичных или рекламных заявлений и обещаний, включая планы разработки, доработки, обновления и модификации продуктов.
7.7. Компания не несет каких-либо обязательств по обеспечению защиты, сохранности, недоступности и нераспространения Данных Клиента, за исключением обязательств, прямо указанных в Договоре. Компания не дает каких-либо гарантий соответствия Программного продукта требованиям обеспечения защиты и безопасности информации, включая Данные Клиента, за исключением прямо указанных в Договоре.
7.8. Компания не несет ответственности за распространение Данных Клиента и их передачу третьим лицам, если это произошло вследствие несанкционированного доступа к оборудованию Клиента, действия вирусного или вредоносного ПО на таком оборудовании, действий (бездействия) Клиента, Авторизованных пользователей либо иных лиц на стороне Клиента, включая случаи необеспечения конфиденциальности Регистрационных данных.
7.9. Компания и СберТех не несут ответственности за качество Доступа в части, зависящей от оказания услуг связи любыми лицами, за исключением поставщика услуг связи СберТех.
7.10. Клиент понимает и принимает на себя все риски, связанные с передачей Данных Клиента, включая персональные данные и конфиденциальную информацию, с использованием сети Интернет.
7.11. Компания не несет ответственности за работу сервисов или веб-служб третьих лиц, необходимых для работы Программного продукта, осуществления Доступа либо доступных через Программный продукт. Компания также не отвечает за полную или частичную недоступность Программного продукта, нарушения Доступа или его работы, а также доступа к таким сервисам и веб-службам, если это вызвано сбоями в работе третьих лиц.
7.12. Компания не несет ответственности за нарушения Доступа и за любые последствия и недостатки, включая невозможность использования Программного продукта полностью или в части, вызванные несоответствием программного и аппаратного окружения Авторизованных пользователей минимальным требованиям, указанным в Договоре и/или непосредственно в Программном продукте, и/или в его документации.
8. ФОРС-МАЖОР

8.1. Стороны освобождаются от ответственности за полное или частичное неисполнение обязательств по Договору, если оно вызвано обстоятельствами непреодолимой силы, возникшими после заключения Договора, непосредственно повлиявшими на исполнение обязательств и подтвержденными компетентными органами и/или организациями. К таким обстоятельствам относятся, в частности: пожар, наводнение, землетрясение, военные действия, контртеррористические операции, введение режима повышенной готовности, чрезвычайной ситуации, полной или частичной мобилизации, военного положения, иных специальных режимов, а также обязательные для одной из Сторон действия и нормативные указания государственных органов.
8.2. Срок исполнения обязательств продлевается на период действия обстоятельств непреодолимой силы.
8.3. Сторона, не способная исполнить обязательства вследствие форс-мажора, обязана незамедлительно, но не позднее 10 (десяти) дней с момента его наступления, уведомить другую Сторону и представить подтверждающие документы, выданные компетентными органами и/или организациями. При нарушении этого срока Сторона утрачивает право ссылаться на форс-мажор как на основание освобождения от ответственности.
8.4. Если исполнение обязательств отложено вследствие форс-мажора более чем на 30 (тридцать) дней с момента его наступления, Сторона, не получившая исполнение, вправе расторгнуть Договор в одностороннем внесудебном порядке, направив письменное уведомление другой Стороне. При этом стоимость Лицензий не подлежит возврату или уменьшению.
9. АНТИКОРРУПЦИОННАЯ ОГОВОРКА

9.1. При заключении, исполнении, изменении и расторжении Договора Стороны принимают на себя обязательство не осуществлять действий, квалифицируемых применимым законодательством как коррупция, а также иных действий (бездействия), нарушающих требования применимого законодательства, применимых норм международного права в области противодействия коррупции.
9.2. При заключении, исполнении, изменении и расторжении Договора Стороны принимают на себя следующие обязательства:
9.2.1. Стороны, их работники, уполномоченные представители и посредники по Договору не предлагают, не обещают, не требуют, не разрешают предоставление, не предоставляют какихлибо денег, ценных бумаг, иного имущества, не оказывают услуги имущественного характера, не выполняют работы, не предоставляют какие-либо имущественные права, прямо или косвенно, лично или через посредников любым лицам для оказания влияния на действия (бездействие) и/или решения этих и/или других лиц с целью получения каких-либо выгод (преимуществ) или для достижения иных целей.
9.2.2. Стороны, их работники, уполномоченные представители и посредники по Договору не осуществляют действия (бездействие), квалифицируемые применимым законодательством как дача/получение взятки, коммерческий подкуп, посредничество во взяточничестве/коммерческом подкупе, злоупотребление полномочиями, незаконное вознаграждение от имени юридического лица, а также иные действия (бездействие), нарушающие требования применимого законодательства и применимых норм международного права в области противодействия коррупции.
9.2.3. Стороны уведомляют друг друга о ставших известными им обстоятельствах, которые являются или могут явиться основанием для возникновения конфликта интересов; воздерживаются от совершения действий (бездействия), влекущих за собой возникновение или создающих угрозу возникновения конфликта интересов; оказывают иное содействие друг другу в целях выявления, предупреждения и предотвращения коррупционных правонарушений и конфликтов интересов в рамках и в связи с отношениями Сторон по Договору.
9.3. Положения пункта 9.2 настоящего раздела распространяются на отношения, возникшие до заключения Договора, но связанные с его заключением.
9.4. В случае появления у Стороны сведений о фактическом или возможном нарушении другой Стороной, ее работниками, представителями или посредниками по Договору каких-либо положений пунктов 9.2.1−9.2.3 Оферты (далее — Нарушение коррупционной направленности), такая Сторона обязуется незамедлительно письменно уведомить другую Сторону об этом. Такое уведомление должно содержать указание на реквизиты Договора, описание фактических обстоятельств, связанных с Нарушением коррупционной направленности, которые послужили основанием для направления уведомления. К уведомлению должны быть приложены подтверждающие документы и/или материалы.
9.5. Сторона, получившая уведомление, обеспечивает его конфиденциальное рассмотрение, а также направляет другой Стороне мотивированный ответ в течение 30 (тридцати) календарных дней с даты получения уведомления. В случае несогласия Стороны, получившей уведомление, с предоставленными в уведомлении обстоятельствами, связанными с Нарушением коррупционной направленности, которые послужили основанием для направления уведомления, и/или подтверждающими документами и/или материалами, в своем ответе она должна привести возражения в отношении направленных сведений о Нарушении коррупционной направленности.
9.6. В случае получения Стороной от другой Стороны ответа, подтверждающего Нарушение коррупционной направленности, или отсутствия в полученном Стороной ответе от другой Стороны возражений в отношении направленных сведений о Нарушении коррупционной направленности, Сторона вправе расторгнуть Договор в одностороннем внесудебном порядке, направив письменное уведомление о расторжении.
9.7. Договор считается расторгнутым по истечении 10 (десяти) календарных дней с даты получения другой Стороной соответствующего письменного уведомления о расторжении Договора. Сторона, по инициативе которой был расторгнут Договор в соответствии с положениями настоящего раздела, вправе требовать возмещения реального ущерба, возникшего в результате такого расторжения.
10. ЗАВЕРЕНИЯ ОБ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ

10.1. В соответствии со статьей 431.2 Гражданского кодекса Российской Федерации Клиент, совершая акцепт Оферты, предоставляет Компании заверения об обстоятельствах, указанных в настоящем разделе, и подтверждает, что Компания полагается на такие заверения при заключении и исполнении Договора.
10.2. Клиент заверяет Компанию, что на дату акцепта Оферты и в течение срока действия Договора:
10.2.1. Клиент является надлежащим образом созданным и действующим юридическим лицом либо зарегистрированным индивидуальным предпринимателем, обладает правоспособностью и всеми необходимыми правами для заключения и исполнения Договора.
10.2.2. Лицо, совершающее акцепт Оферты, оплачивающее Счет-оферту, оформляющее заказ, направляющее документы или иным образом действующее от имени Клиента, обладает всеми необходимыми полномочиями на совершение соответствующих действий от имени Клиента.
10.2.3. Заключение и исполнение Договора не нарушает применимое законодательство, учредительные документы Клиента, внутренние положения, корпоративные одобрения, договорные обязательства Клиента перед третьими лицами, а также судебные акты или акты государственных органов, обязательные для Клиента.
10.2.4. Клиент получил все необходимые корпоративные, внутренние и иные согласия, одобрения и разрешения, требуемые для заключения и исполнения Договора, включая оплату Лицензии и использование Программного продукта.
10.2.5. Клиент заключает Договор добровольно, полностью ознакомился с условиями Оферты, Счета-оферты и приложений к Оферте, понимает предмет Договора, значение и правовые последствия акцепта Оферты.
10.2.6. Все сведения, документы, реквизиты, регистрационные, платежные и иные данные, предоставленные Клиентом Компании, являются достоверными, полными и актуальными.
10.2.7. Клиент не находится в процессе ликвидации, реорганизации, банкротства, административного приостановления деятельности, а также в отношении Клиента отсутствуют обстоятельства, которые существенно препятствуют исполнению Договора.
10.2.8. Денежные средства, используемые Клиентом для оплаты по Договору, получены из законных источников, а заключение и исполнение Договора не направлены на легализацию доходов, полученных преступным путем, финансирование терроризма, нарушение санкционных, экспортных или иных обязательных ограничений, применимых к Клиенту.
10.2.9. Клиент использует Программный продукт исключительно для целей своей предпринимательской или иной профессиональной деятельности и не приобретает Лицензию для личных, семейных, домашних или иных бытовых нужд.
10.2.10. Клиент обладает всеми необходимыми правами и законными основаниями для размещения, передачи, обработки и использования данных, документов, информации и материалов, которые Клиент, его Уполномоченные пользователи или иные лица по поручению Клиента передают, загружают или обрабатывают с использованием Программного продукта.
10.2.11. Передаваемые Клиентом данные, документы, информация и материалы не нарушают права третьих лиц, включая исключительные права, права на средства индивидуализации, права на коммерческую тайну, персональные данные и иную охраняемую законом информацию.
10.2.12. Клиент и его Уполномоченные пользователи будут использовать Программный продукт добросовестно, в пределах предоставленной Лицензии, с соблюдением Оферты, правил применимого законодательства и прав третьих лиц.
10.3. Клиент обязуется незамедлительно, но в любом случае не позднее 3 (трех) рабочих дней с даты наступления соответствующего обстоятельства, письменно уведомить Компанию о недостоверности любого из заверений, указанных в настоящем разделе, либо об изменении обстоятельств, в результате которого такое заверение перестает быть достоверным, полным или актуальным.
10.4. Если любое из заверений Клиента окажется недостоверным, неполным или вводящим в заблуждение, Компания вправе по своему выбору:
10.4.1. потребовать от Клиента возмещения убытков, причиненных недостоверностью заверений;
10.4.2. приостановить предоставление Доступа к Программному продукту до устранения нарушения или предоставления достоверных сведений;
10.4.3. отказаться от исполнения Договора полностью или в части в одностороннем внесудебном порядке;
10.4.4. применить иные способы защиты прав, предусмотренные Офертой и применимым законодательством.
10.5. Заверения Клиента, указанные в настоящем разделе, имеют существенное значение для Компании. Клиент признает, что без предоставления указанных заверений Компания не заключила бы Договор либо заключила бы его на иных условиях.
10.6. Заверения Клиента считаются повторно предоставленными Компании на каждую дату оплаты Счета-оферты, предоставления Клиентом данных или документов, создания Учетной записи, предоставления Доступа Уполномоченному пользователю, а также на каждую дату использования Программного продукта Клиентом или его Уполномоченными пользователями.
11. СРОК ДЕЙСТВИЯ И ИЗМЕНЕНИЕ ОФЕРТЫ

11.1. Договор может быть изменен и/или расторгнут по основаниям и в порядке, предусмотренным действующим законодательством Российской Федерации, Офертой и Договором.
11.2. Настоящая Оферта вступает в силу с момента ее опубликования в сети «Интернет» на сайте Компании либо ином информационном ресурсе Компании и действует до момента ее отзыва или замены.
11.3. Договор вступает в силу с момента акцепта Оферты Клиентом в порядке, установленном Офертой, и действует до полного исполнения Сторонами обязательств по Договору.
11.4. Компания имеет право отозвать Оферту до момента ее акцепта Клиентом.
11.5. Компания оставляет за собой право внести изменения в условия Оферты, в том числе изменить наименование, описание, состав и стоимость Лицензий, Программного продукта SberJazz, условий предоставления Доступа и иных предоставляемых по Договору прав и услуг. При этом особые условия и/или тарифы (цены), согласованные Сторонами в Счете-оферте, акцептованном Клиентом до вступления в силу соответствующих изменений, сохраняют свое действие на условиях такого Счета-оферты.
11.6. Изменения вступают в силу с момента опубликования новой редакции Оферты в сети «Интернет» по адресу, указанному в п. 11.2 Оферты, если иной срок не предусмотрен в новой редакции Оферты.
11.7. Внесение изменений в Оферту влечет за собой внесение соответствующих изменений в заключенный и действующий между Сторонами Договор; такие изменения вступают в силу одновременно с изменениями в Оферте в части, не противоречащей п. 11.5 Оферты.
11.8. Клиент признает, что опубликование Компанией указанных сведений и документов на сайте Компании в сети «Интернет» является надлежащим уведомлением Клиента о вносимых изменениях.
11.9. Договор может быть расторгнут:
11.9.1. по соглашению Сторон в любое время;
11.9.2. по инициативе любой из Сторон с письменным уведомлением другой Стороны не позднее чем за 30 (тридцать) дней до предполагаемой даты расторжения, с учетом ограничений, предусмотренных Договором в отношении Лицензий, по которым подписан акт приема-передачи и/или произведена оплата.
11.10. Прекращение действия Договора не освобождает Стороны от проведения взаимных расчетов, выполнения уже возникших к этому моменту обязательств и ответственности за их нарушение. Взаиморасчеты производятся Сторонами не позднее чем в течение 15 (пятнадцати) Рабочих дней с даты расторжения Договора. Оплаченная Клиентом стоимость Лицензий, Программного продукта SberJazz возврату не подлежит, за исключением случаев, прямо предусмотренных Договором, поскольку Компания приступает к исполнению обязательств по предоставлению Лицензий с момента акцепта соответствующего Счета-оферты Клиентом.
12. ПРИМЕНИМОЕ ПРАВО И ПОДСУДНОСТЬ

12.1. Применимое право — право Российской Федерации.
12.2. Договорная подсудность — Арбитражный суд г. Москвы, либо, если дело подведомственно судам общей юрисдикции, суд по адресу Компании.
12.3. Срок досудебного урегулирования — 20 (двадцать) рабочих дней с даты направления первой претензии по спору. По истечении этого срока спор может быть передан в суд.
13. ЭЛЕКТРОННЫЙ ДОКУМЕНТООБОРОТ

13.1. Первичные учетные документы, уведомления и иные документы, возникающие в связи с заключением, исполнением, изменением и прекращением Договора, Стороны направляют через систему электронного документооборота в виде электронных документов, подписанных усиленной квалифицированной электронной подписью уполномоченных лиц. Такие документы признаются равнозначными бумажным документам, подписанным собственноручно, и могут использоваться в качестве доказательств и представляться в государственные органы.
13.2. При невозможности обмена документами в системе электронного документооборота по техническим или иным причинам Стороны вправе временно обмениваться документами на бумажном носителе, подписанными уполномоченными представителями Сторон.
13.3. Если иное не установлено Договором, сообщения в рамках его исполнения могут направляться через Учетную систему, Программный продукт и/или по авторизованным адресам электронной почты Сторон. Такие сообщения признаются электронными документами, подписанными простой электронной подписью, и считаются полученными в первый рабочий день, следующий за днем их направления, либо, в случае размещения в Программном продукте, в день, следующий за днем размещения.
13.4. Клиент обязан обеспечивать конфиденциальность Регистрационных данных и авторизованных адресов электронной почты, использовать их только через уполномоченных лиц и несет все риски их использования. Любые действия и сообщения, совершенные с использованием Регистрационных данных, Учетной записи, Учетной системы или авторизованного адреса электронной почты, считаются совершенными соответствующей Стороной; Компания и СберТех не обязаны дополнительно проверять полномочия лиц, использующих такие средства доступа.
13.5. Клиент обязан ежедневно самостоятельно отслеживать размещенную в Программном продукте информацию, включая Правила, графики технологических перерывов, объявления и уведомления о недоступности. Неполучение такой информации не освобождает Клиента от связанных с ней последствий.
13.6. Если Договором предусмотрен обмен определенным видом сообщений посредством автоматизированных систем, такие сообщения должны направляться только через соответствующую систему; иной способ направления считается ненадлежащим.
13.7. Настоящий раздел не применяется к договорам, приложениям, дополнительным соглашениям, счетам-офертам, первичным учетным документам, счетам-фактурам, актам приема-передачи, актам сверки и претензиям в рамках обязательного досудебного порядка: такие документы могут оформляться только в виде электронных документов, подписанных усиленной квалифицированной электронной подписью, либо на бумаге с собственноручной подписью.
13.8. В случае изменения адреса электронной почты Сторона обязана уведомить об этом другую Сторону не позднее чем за 1 (один) Рабочий день до изменения. До получения такого уведомления сообщения, направленные с ранее указанного адреса или на него, считаются соответственно исходящими от Стороны и полученными ею.
14. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

14.1. Если иное прямо не указано в отдельных пунктах Договора, все время, указываемое в Оферте и Договоре и при исполнении Договора, определяется по московскому времени.
14.2. Клиент не вправе уступать права или передавать обязанности по Договору или какую-либо их часть без предварительного письменного согласия Компании.
14.3. Компания вправе без дополнительного согласования с Клиентом уступать любые права и передавать любые обязанности по Договору, в том числе осуществлять передачу Договора ПАО Сбербанк и/или любому из лиц, входящих в группу ПАО Сбербанк.
14.4. Компания вправе без дополнительного согласования с Клиентом привлекать третьих лиц для исполнения обязательств по Договору, оставаясь ответственной за их действия перед Клиентом как за свои собственные.
14.5. Компания вправе без дополнительного согласования с Клиентом передавать любые документы и информацию, полученные ею по Договору или в связи с ним, включая сам Договор, ПАО Сбербанк и/или любому из лиц, входящих в группу лиц ПАО Сбербанк, что не будет признаваться нарушением режима конфиденциальности.
14.6. Компания вправе без предварительного письменного согласия Клиента использовать имя (наименование) Клиента в рекламной или подобной деятельности, в списках клиентов и их товарных знаков на сайте Компании или иных третьих лиц, в социальных сетях или иных средствах массовой информации для неопределенного круга лиц, либо в качестве участника маркетинговых мероприятий Компании, включая рекомендации и истории, отзывы в прессе, истории успеха, статьи, участие в мероприятиях, организованных Компанией, и прочее.
14.7. Реквизиты Компании указаны в составе термина «Компания» в разделе 1 настоящей Оферты. Реквизиты Клиента определяются по данным, указанным Клиентом при акцепте Оферты, оформлении заявки на предоставление Лицензий и/или в счете-оферте.